Verba volant littera scripta manet

Verba volant littera scripta manet

(het gesproken woord verdwijnt, het geschreven woord blijft bestaan)

LITTERA SCRIPTA – Vertaling, tekst & redactie

JUBILEUM: 25 jaar vertaler en 100 boekvertalingen!

 

Welkom op de website van LITTERA SCRIPTA!

Achter LITTERA SCRIPTA schuilt Geraldine Damstra. Ik lever freelance vertaal-, tekst- en redactiediensten. In incidentele gevallen verleen ik ook secretariële ondersteuning. Mijn hoofdactiviteit is het vertaalwerk.

Na mijn opleiding tot directiesecretaresse en Europees secretaresse bij Instituut Schoevers heb ik negen jaar lang diverse secretaressefuncties in de top van het bedrijfsleven vervuld. Al in die periode deed ik op verzoek van mijn bazen regelmatig vertaalwerk Duits en Engels, redactiewerk en schreef ik teksten.

Vervolgens heb ik een aantal jaren met mijn gezin in Duitsland gewoond, waar ik door de hereniging geen werkvergunning kreeg maar wel thuis vertaal-, schrijf- en redactiewerk en ondersteunend secretariaatswerk kon doen.

Na terugkomst in Nederland heb ik mijn activiteiten uitgebreid (met de focus op het vertaalwerk), de vereiste vertaalopleiding gedaan en mijn oude droom gerealiseerd: een eigen vertaal- en tekstbureau. Het kreeg de naam LITTERA SCRIPTA, omdat mijn werkzaamheden liggen op het terrein van het geschreven woord.

MIJN VISIE

Veel vertaal- en tekstbureaus zeggen de perfecte vertaling of tekst te kunnen leveren tegen de laagst mogelijke prijs. De vraag is dan wat perfect is. Ik denk dat er niet maar één goede vertaling of tekst is maar dat de beste vertaling of tekst voldoet aan de verwachtingen van de opdrachtgever, zodat hij of zij daar tevreden over is.

In samenwerking en overleg met u lever ik die voor u perfecte vertaling of tekst. Voor het vertaalwerk is het uitgangspunt het moedertaalprincipe: ik vertaal in principe van het Duits en het Engels naar het Nederlands, maar als u dat wilt, kan het ook andersom.